Gengoroh Tagame Website

Looking for books by Gengoroh Tagame? See all books authored by Gengoroh Tagame, including My Brother's Husband, and My Brother's Husband, Volumes 1 & 2, and more on ThriftBooks.com.

  1. Gengoroh Tagame Website Download
  2. Gengoroh Tagame Website Free

GENGOROH TAGAME

Gengoroh Tagame is a writer and artist based in Tokyo known for his dark and beautiful stories of violent desire.

He is the author of dozens of graphic novels and his artwork has been exhibited throughout the world.

Gengoroh Tagame Website

His role in queer art practice is matched only by his unprecedented work in the research and archiving of gay art in Japan. Known mostly as the master of hard-core BDSM art, Tagame was incredibly and improbably the recipient of the highly-coveted Japan Media Council Award for the Arts in 2016 for an all-ages graphic novel: My Brother’s Husband (published by Pantheon in May 2017).

You can keep up-to-date with his goings on at Twitter, Tumblr and Facebook. See all of his back catalog at his official website and follow him at any of the social links below:

Shop GENGOROH TAGAME Gengoroh Tagame Website
  • Gengoroh Tagame (田亀 源五郎, Tagame Gengorō, born February 3, 1964) is a pseudonymous Japanese manga artist.Regarded as the most influential creator in the gay manga genre, he has produced over 20 books in four languages over the course of his three decade-long career.
  • Cover Detail from the September 2010 issue of Japanese Gay Men's Magazine 'Badi', a special spotlight issue on Gengoroh Tagame. Art by Gengoroh Tagame. 'Deiri' illustration by Gengoroh Tagame. I have to say I was pleasantly surprised this week to discover that the insanely talented gay manga artist Gengoroh Tagame has a blog, and one in.

Exhibition

Five outstanding works that tackle diversity and inclusion issues.

My Brother's HusbandOtouto no otto

19th Japan Media Arts Festival Manga Division Excellence Award
Publisher: Futabasha Publishers Ltd.
Publication date: 2015
Volume: 4 volumes (finished)
Copyright: © TAGAME Gengoroh / Futabasha

Director’s comment

Gengoroh

My Brother’s Husband” is a compelling story about father Yaichi, daughter Kana, and Mike, the husband of Yaichi’s recently dead brother Ryōji. They meet Mike when he suddenly visits them in Japan, telling them that Mike and Ryōji met in Canada, where they fell in love and, as same-sex marriage is legal in that country, got married. At first, Yaichi is uncomfortable with Mike. He is prejudiced against homosexuality. However, his daughter Kana likes the big, jolly Canadian. Through her daughter’s young, unprejudiced eyes, Yaichi realizes not only his own bias but also what being gay means. He learns what the LGBTI+ community suffers when people don’t understand or respect them.

Gengoroh Tagame Website Download

During Yaichi’s “journey”, the reader also learns about LGBTI+ history, issues, and culture. This is supported by special short essays that complement the manga. This work is not only important for its educational value; it is, above all, a sweet, entertaining and heart-warming story. Everyone should read it.

Gengoroh tagame websitesGengoroh

My Brother’s Husband” (4 volumes, finished) is available in English from Pantheon Books.

Gengoroh Tagame Website Free

Online event featuring this author

Exhibition of selected artworks

Volume 2 Cover
Yaichi, Kana and Mike are the main characters of this beautiful slice-of-life manga.
Volume 1 Page 17
The jolly Canadian Mike cannot help but to hug Yaichi when they meet for the first time. Yaichi is bewildered: being openly gay is not usual in Japan.
Translation:
1. ……!!
Volume 1 Page 25
At first, Yaichi feels uncomfortable, even somehow hostile, with his brother-in-law. He is conflicted with himself. He just can’t understand.
Translation:
1. WELL, IT'S LIKE… 2. IN JAPAN IT’S NOT ALLOWED, BUT I GUESS IT’S POSSIBLE IN OTHER PARTS OF THE WORLD. 3. HUH? THAT'S WEIRD. 4. I KNOW! MEN MARRYING EACH OTHER IS WEIRD. 5. IT’S WEIRD THAT IT’S OK OVER THERE. 6. BUT NOT HERE.
Volume 2 Page 67
Unprejudiced little Kana accepts Mike as he is and she becomes the bond between the in-laws.
Translation:
1. KIDS ARE LUCKY. THEY DON’T HAVE TO THINK ABOUT THAT STUFF.
Volume 2 Page 147
Kazuya is a teenager neighbor that feels lost because he just realized he is gay. He seeks Mike’s help to come out.
Translation:
1. THIS BOY, KAZUYA… 2. IS JUST LIKE ME. 3. OH, YOU MEAN… 4. I’M GAY. 5. ME.
Volume 3 Page 52
In time, Yaichi comes to accept Mike and welcomes him as a member of his family in this heart-warming story.
Translation:
1. BESIDES, WE’RE AT AN ONSEN TOGETHER. 2. THAT DEFINITELY MAKES US FAMILY!